Total search result: 171 (2396 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Es war ein neuerlicher Versuch, von der Wahrheit abzulenken. U |
این یک تقلای دیگری بود که توجه را از حقیقت منحرف بکنند. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
überfordern U |
تقلای زیاد کردن |
|
|
sparsam im Kleinen und verschwenderisch im Großen sein <idiom> U |
توجه به چیزی کوچک وکم توجه ای به چیزهای با اهمیت داشتن |
|
|
sich tätowieren lassen U |
بروند خالکوبی شان بکنند |
|
|
sich guter Manieren befleißigen U |
کوشش کردن با ادب رفتار بکنند |
|
|
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
|
|
Ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen. U |
اسم بچه ای را در گذرنامه پدرومادر اضافه بکنند. |
|
|
sturmfrei <adj.> U |
اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند] |
|
|
Jemandem etwas gestehen U |
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید. |
|
|
ein plötzliches Schuldgefühl verspüren U |
ناگهانی احساس بکنند که گناه کار هستند |
|
|
sich dafür entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
einsteigen [in etwas] U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام بدهند یا همکاری بکنند |
|
|
etwas [bei Jemandem] anmahnen U |
[به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند |
|
|
ein Feuer anmachen, um wilde Tiere fernzuhalten U |
آتش روشن می کنند تا جانوران وحشی را دور بکنند |
|
|
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U |
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند |
|
|
Ich ließ es erledigen. U |
من این را دادم برایم انجام بدهند [به اون رسیدگی بکنند] . |
|
|
jemandem einen Floh ins Ohr setzen <idiom> U |
بر کسی نفوذ بکنند کاری [غیرممکن یا بد برای او] انجام دهد |
|
|
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U |
بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند |
|
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
|
|
Zweck der Geldstrafen ist es, die Leute vom Schnellfahren abzuhalten. U |
قصد جریمه مالی این است که مردم را از تند رانی منصرف بکنند. |
|
|
die Pille versüßen <idiom> U |
چیزی بدی را طوری بکنند که کمتر ناخوشایند بنظر بیاید [اصطلاح مجازی] |
|
|
Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. U |
این وب گاه اجازه می دهد مصرف کنندگان مستقیما محصولات رقیبها را با هم مقایسه بکنند.. |
|
|
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
|
|
zwar <adv.> U |
در حقیقت |
|
|
wirklich <adv.> U |
در حقیقت |
|
|
tatsächlich <adv.> U |
در حقیقت |
|
|
Wahrheit {f} |
حقیقت |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
|
|
wahrheitsgetreu <adj.> U |
راست [با حقیقت] |
|
|
zutreffen U |
حقیقت داشتن |
|
|
Binsenweisheit {f} U |
حقیقت مسلم |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
|
|
tatsächlich <adv.> U |
حقیقت امر این است |
|
|
wirklich <adv.> U |
حقیقت امر این است |
|
|
eine glatte Lüge U |
دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت] |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U |
در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند. |
|
|
Die Wahrheit kannte nur er selbst. U |
هیچ کس به غیر از خود او [مرد] حقیقت را نمی دانست. |
|
|
irren U |
منحرف شدن |
|
|
ablenken U |
منحرف کردن |
|
|
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U |
دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد] |
|
|
[seitlich] ausbrechen U |
منحرف شدن [خودرو] |
|
|
das Fahrzeug verreißen U |
منحرف شدن [خودرو] |
|
|
ausscheren U |
منحرف شدن [خودرو] |
|
|
abweichend <adj.> U |
گمراه [بیراه ] [منحرف ] |
|
|
den Verkehr umleiten U |
منحرف کردن ترافیک |
|
|
von der Straße abkommen U |
از جاده منحرف شدن [ترا فیک] |
|
|
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U |
در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند. |
|
|
Achtung! U |
توجه! |
|
|
Aufmerksamkeit {f} U |
توجه |
|
|
Acht {f} U |
توجه |
|
|
Berücksichtigung {f} U |
توجه |
|
|
Achtung {f} U |
توجه |
|
|
Fürsorge {f} U |
توجه |
|
|
Beachtung {f} U |
توجه |
|
|
Bedacht {m} U |
توجه |
|
|
Betracht {m} U |
توجه |
|
|
merken U |
توجه کردن |
|
|
hierzu <adv.> U |
با توجه به این |
|
|
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
Hochburg {f} U |
جایگاه ربایش توجه |
|
|
was ... anbelangt U |
درباره ... [با توجه به اینکه... ] |
|
|
auffallen U |
مورد توجه شدن |
|
|
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
auffallen U |
جلب توجه کردن |
|
|
Anlaufstelle {f} U |
جایگاه ربایش توجه |
|
|
Achten Sie auf die Details! U |
توجه کنید به جزییات ! |
|
|
Zentrum {n} [für etwas] U |
جایگاه ربایش توجه |
|
|
etwas [Akkusativ] beachten U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
|
|
herausragend <adj.> U |
برجسته [عالی] [مورد توجه ] |
|
|
offenkundig <adj.> U |
قابل توجه [موثر] [گیرنده] |
|
|
eklatant <adj.> U |
قابل توجه [موثر] [گیرنده] |
|
|
auf etwas [Jemanden] achten U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
|
|
auf etwas [Jemanden] achtgeben U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن |
|
|
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
|
|
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U |
قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند. |
|
|
Ablenkungsmanöver {n} U |
مانور برای انحراف توجه دشمن |
|
|
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. U |
او توجه بازجویان را جلب کرده بود. |
|
|
Drehscheibe {f} U |
جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ] |
|
|
Erwägung {f} U |
رسیدگی [توجه] [مراعات] [رعایت] [ملاحظه ] |
|
|
Jemanden [einer Sache] entfremden U |
کسی را [از چیزی] بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
|
|
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
|
|
alternativ [zu] <adj.> U |
دیگری [برای] |
|
|
Jemanden aufs Abstellgleis schieben U |
به کسی کمتر توجه کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Mäh! U |
بع! [صدای گوسفند دادن برای جلب توجه] |
|
|
auf etwas [Jemanden] aufmerken U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Ein Lebenslauf, der Aufmerksamkeit erregt. U |
یک خلاصه نامه تجربیات که جلب توجه می کند. |
|
|
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U |
توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] . |
|
|
auf etwas [Jemanden] aufpassen U |
به چیزی [کسی ] توجه کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
ein anderer [eine andere] [ein anderes] U |
کسی [چیز] دیگری |
|
|
das eine oder andere Land U |
این یا یک کشور دیگری |
|
|
Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. U |
مقایسه با کشورهای دیگر بی اندازه جالب توجه است. |
|
|
Jemanden befremden U |
کسی را بیگانه کردن [منحرف کردن] |
|
|
soferne nichts anderes vereinbart ist U |
اگر توافق دیگری نباشد |
|
|
an einen Flug Anschluss haben U |
به پرواز [دیگری] وصل شدن |
|
|
wenn du nichts anderes vorhast U |
اگر کار دیگری نداری |
|
|
umwandeln U |
به جسم دیگری تبدیل کردن |
|
|
Umsiedlung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
Umquartierung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
unterbrechen U |
[حرف دیگری را] قطع کردن |
|
|
Unterbringung {f} U |
به جای دیگری اسکان دادن |
|
|
der Reihe nach <idiom> U |
یکی پس از دیگری [اصطلاح رسمی] |
|
|
verwandeln U |
به جسم دیگری تبدیل کردن |
|
|
die Verantwortung für etwas abschieben U |
مسئولیت خود را به دیگری دادن |
|
|
Das ist ein Kapitel [eine Sache] für sich. U |
این داستان [قضیه] دیگری است. |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Ich hätte gern noch anderes Handtuch. U |
من یک حوله دست دیگری می خواستم. [مودبانه] |
|
|
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U |
اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟ |
|
|
Gibt es eine andere Fahrstrecke? U |
راه دیگری هست [که بشود رفت] ؟ |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
an eine andere Schule versetzt werden U |
به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن |
|
|
Das ist doch etwas ganz anderes. U |
این که کاملا موضوع دیگری است. |
|
|
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
|
|
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
Hab ich etwas anderes behauptet? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
|
|
nachahmend <adj.> <pres-p.> U |
[رفتار مشابه با چیز دیگری انجام دادن] |
|
|
den Schwarzen Peter weitergeben <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
den Schwarzen Peter weiterreichen <idiom> U |
مسئولیت ناخوشایند [تقصیر یا زحمت] را به دیگری دادن |
|
|
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U |
مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته |
|
|
sofern nichts anderes festgelegt ist U |
مگر به ترتیب دیگری تعیین شده باشد |
|
|
sich berieseln lassen U |
در معرض چیزی به طور مداوم بودن [بدون اینکه مستقیمآ به آن چیز توجه شود] |
|
|
verprellen U |
بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
|
|
abspenstig machen U |
بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
|
|
verlieren U |
بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
|
|
Jemanden abstellen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [نظامی] |
|
|
abwechseln U |
دو یا چند نفر کاری را یکی پس از دیگری انجام دادن |
|
|
dolmetschen [für Jemanden] [von einer in eine Sprache] U |
ترجمه شفاهی کردن [برای کسی] [از یک زبان به دیگری] |
|
|
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus. U |
فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم. [اصطلاح رسمی] |
|
|
Jemanden abordnen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
So viel zu ... ! <idiom> U |
اینقدر از ... بس است ! [برویم سر موضوع یا چیز دیگری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden dienstzuteilen U |
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
Abkürzung {f} U |
واژه ایکه از حرف اول واژهای دیگری ترکیب شده باشد |
|
|
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
|
|
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
|
|
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. U |
چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است. |
|
|
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U |
این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است. |
|
|
etwas erledigen U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] [اصطلاح رسمی] |
|
|
auf bestimmte Symptome achten U |
توجه کردن به نشانه های ویژه [علایم ویژه مرض ] |
|
|
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U |
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی. |
|
|
jemanden [etwas] anvisieren U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
|
|
jemanden [etwas] ins Visier nehmen U |
تمام توجه شخصی [چیزی ] را جلب کردن {میخ کسی [چیزی ] شدن} |
|
|
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
Achtung, fertig, los! U |
توجه آماده بدوید ! [روی سه بدوید! یک دو سه!] [ورزش] |
|
|
herausragen U |
برجسته [عالی] بودن [مورد توجه بودن] |
|
|
Spitzenmann {m} U |
آدم مورد توجه [آدم برجسته در کار] |
|
|
sich um etwas kümmern U |
توجه کردن از چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
etwas übernehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
|
|
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
|
|
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
|
|
sonstwie <adv.> U |
ه ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] [اصطلاح روزمره] |
|
|
zwischen etwas [Dativ] unterscheiden [differenzieren] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] بین یک چیز و چیز دیگری [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
|
|
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. <proverb> U |
برای انجام کار مهمی بعضی وقتها کار [چیز] دیگری را باید قربانی کرد. [گفتارحکیمانه] |
|
|
auf andere Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
in sonstiger Weise <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
anderweitig <adv.> U |
به ترتیب دیگری [طور دیگر] [جور دیگر] |
|
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
|
|
achten auf U |
توجه کردن [ملاحضه کردن ] |
|
|
denken an U |
توجه کردن [ملاحضه کردن ] |
|
|
Tobin-Steuer {f} U |
مالیات توبین [مالیات برای تبدیل واحد پولی به واحد پول دیگری] |
|
|
ein Auge auf etwas haben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن] |
|
|
etwas [Akkusativ] im Auge behalten U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
|
|
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
|